El Museo de Pontevedra presenta la edición facsímil de dos romances humorísticos inéditos

Alfredo López Penide
L. Penide PONTEVEDRA / LA VOZ

PONTEVEDRA

MUSEO DE PONTEVEDRA

Además, se encargó a  encargó a Quico Cadaval «a dramaturxia e dirección dunha adaptación teatral do Romance de unha fatal ocasión»

20 nov 2023 . Actualizado a las 12:15 h.

Este miércoles, a partir de las 19 horas, el Edificio Castelao del Museo de Pontevedra acogerá la presentación de la edición facsímil de dos romances humorísticos hasta ahora inéditos y realizados por miembros del Seminario de Estudos Galegos en 1935. La publicación se presenta en «unha carpeta que contén os facsímiles de Romance de unha fatal ocasión e Tibi Bastianus Imperator Peruensis, dous romances que varios membros do Seminario de Estudos Galegos elaboraron no contexto da xeira da comarca de Deza e que dedicaron a seminaristas ausentes».

Esta edición se completa con sendos estudios introductorios realizados por María Jesús Fortes Alén, responsable del área de Documentación del Museo, mientras que la transcripción de los textos corrió a cargo de Eva Pena Rodríguez, técnica del Arquivo Documental del Museo.

MUSEO DE PONTEVEDRA

En este sentido, reseñaron que Romance de unha fatal ocasión «é un exercicio literario con caligrafías e ilustracións de varios membros do Seminario de Estudos Galegos, aínda que o estudo de Fortes Alén defende que a autoría do conxunto sería de Xosé Filgueira Valverde». Se trata de un texto dedicado a Alfonso Daniel Rodríguez Castelao, que acababa de ser desterrado a Badajoz, con una dedicatoria que se extiende a otros ausentes: Alexandre Bóveda, también desterrado en Cádiz, y Robustiano Fernández Cochón. Incluye ilustraciones de Vicente Risco, Manuel Gómez Román, Hermida y Laxeiro, que ilustra la portada.

Por su parte, Tibi Bastianus Imperator Peruensis muestra características similares, si bien no se conocía su existencia hasta que este año fue donado por Juan Manuel González Lamela, hijo de Sebastián González García-Paz. De hecho, es a este integrante del Seminario de Estudos Galegos a quien le dedican la composición sus compañeros Xosé Ramón Fernández-Oxea, Ben-Cho-Shey, y Xaquín Lorenzo, Xocas. El texto del primero remite en su temática a la tradición tardomedieval, algo que se refleja también la cuidada caligrafía, mientras que Xocas ilustra a los protagonistas do poema.

Adaptación teatral

Con ocasión de este evento, el Museo encargó a Quico Cadaval «a dramaturxia e dirección dunha adaptación teatral do Romance de unha fatal ocasión». El resultado es una pieza para marionetas y cantar de ciego que se estrenará tras la presentación de la publicación facsímil.