Elementos químicos

Francisco Ríos Álvarez
Francisco Ríos LA MIRADA EN LA LENGUA

OPINIÓN

01 jul 2017 . Actualizado a las 05:00 h.

La Unión Internacional de Química Pura y Aplicada publicó en noviembre pasado la tabla periódica actualizada, con los nombres y símbolos de los 118 elementos químicos conocidos. La Sociedad Española de Química propuso traducir los nombres de los elementos con los números atómicos 113, 115, 117 y 118 (nihonium, moscovium, tennessine y oganesson) como nihonio, moscovio, tennesso y oganessón, respectivamente. Por su parte, la Academia Española planteó las formas nihonio, moscovio, teneso y oganesón.  

Ante la discrepancia sobre dos de los nombres, representantes de ambas instituciones y miembros de la Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales y de la Fundéu han debatido el problema y han pactado que los nombres en español de los elementos sobre los que había diferencias sean teneso y oganesón

Muchas personas no oirán tales nombres en su vida, pero ello no quita importancia al acuerdo. Desde el primer momento habrá unidad de criterio sobre cómo denominar esos elementos, lo que evitará que los de letras vayan por un lado y los de ciencias por otro, para desconcierto de terceros y perjuicio para la ciencia y el idioma.

También se han revisado los nombres de todos los elementos químicos. Los cambios acordados quedarán plasmados en la próxima edición del Diccionario. Así, de preferirse las grafías cinc, criptón y laurencio pasa a darse preferencia a las variantes zinc, kriptón y lawrencio, las dos primeras por su uso mayoritario y la tercera por ser la forma más etimológica. 

Se suprimirá tantalio como variante de tántalo. Hassio pierde una s, lo que permite pasar a escribirlo en redonda, y darmstadio se cambia por darmstatio, por representar la t el sonido final de su étimo, Darmstadt, en inglés británico y en alemán. 

Hasta ahora, el Diccionario daba preferencia a tungsteno sobre wolframio y volframio. Pues bien, desde ahora la forma preferida será wolframio, por estar basado en el nombre que le dieron quienes primero aislaron este elemento, los hermanos Delhuyar, químicos riojanos. 

Finalmente, y para disgusto de algún nostálgico de la iconografía soviética, se suprimirá del Diccionario el sustantivo kurchatovio (de I. V. Kurchatov, físico ruso), denominación que la Unión Soviética adoptó durante la guerra fría, pero que perdió la batalla con rutherfordio (por el barón Ernest Rutherford, físico británico).