Saltar al contenido
Volver

EL BLOC DEL CARTERO

Doblaje

Lorenzo Silva

Un lector británico deplora que los españoles sigamos doblando las películas y que seamos tan poco autocríticos con una práctica que vincula al interés de ... la dictadura por propiciar en la población la menor apertura mental posible, dificultando el aprendizaje de otros idiomas. Sin entrar en la réplica fácil que alguno dará al autor de la carta (a saber, que los británicos no se distinguen especialmente por su competencia en idiomas distintos del suyo), hay algo que da que pensar. Mientras en España se doblaba todo, creando, dicho sea de paso, una industria del doblaje con excelentes profesionales, nuestros vecinos ibéricos, los portugueses, no doblaban nada. El resultado: los muchos portugueses que hablan con soltura varias lenguas, incluida la española. Al final, la comodidad se paga y el esfuerzo renta.

Contenido exclusivo para suscriptores
La Voz
Suscríbete
para seguir leyendo
Lee sin límites toda la información, recibe newsletters exclusivas, accede a descuentos en las mejores marcas y muchas más ventajas

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error

[]

Doblaje

[]

Doblaje