Consternación en la cultura española y portuguesa

La Voz

CULTURA

19 jun 2010 . Actualizado a las 02:00 h.

Tras conocerse la muerte de este símbolo de la cultura portuguesa, el mundo de la cultura, la política y la sociedad de España, Portugal y del mundo mostraron su tristeza y consternación. La viuda de Saramago recibió las condolencias de los Reyes y del presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero.

La ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, destacó su «compromiso con las víctimas» y resaltó su carácter progresista y de izquierdas.

Dario Fo, el escritor y nobel italiano, gran amigo del autor luso, quiso expresar su «tristeza» por la muerte de «un amigo y un grandísimo autor que aún tenía extraordinarias ideas».

También el escritor y ex ministro de Cultura César Antonio Molina destacó su figura como «vínculo entre españoles y portugueses». «Ha sido tan cercano, familiar, tan próximo y tan amistoso que, a veces, eso ocultaba esa gigantez de su obra literaria».

La directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, lo definió como «el más firme heredero de la larga tradición del iberismo portugués». Y Álvaro Mutis subrayó su «rigor en todos los actos de su vida» y «su gentileza». Eduardo Galeano dijo que era el escritor «más joven de todos los escritores».

Nélida Piñón, miembro de la Academia Brasileña de Letras (ABL) de origen gallego, dijo haber sentido «una gran emoción». «Siempre pensé en Saramago como un inmortal por su propia obra, por sus hechos humanos. Él es eterno».