
Avaría que persiste nos servizos de telecomunicación da casa. Dáse aviso por medio da correspondente aplicación no teléfono móbil. Voz de robot: «Va a ser atendido en castellano». Unha técnica de fala madrileña trata o cliente de «tú» e, de áspera forma, mándalle facer o que el xa sabe inútil. A conversa acaba mal. Faise queixa a través da aplicación do móbil: agora atende un técnico que usa un belísimo castelán de alén do Atlántico. Diríxese ao cliente de «usted», recolle a incidencia e promete o envío dun especialista ao lar mal servido. Saúdos e agradecemento mutuo.
Pouco despois xorde no móbil unha voz masculina a falar case «coruño», mais cun algo peculiar. Ao chegar á casa, quen así pronuncia a linguaxe local identifícase como Iván con apelido terminado en «ov». Di que é ruso mais que xa estudou FP en Galicia. Fai inspección dos aparatos, reprograma un dispositivo e detecta un antigo fallo no cabeamento. Con celo profesional, déitase no chan, mete a lanterna, reconstrúe conexións. Comproba que estea todo ben, despídese con cara de satisfacción e disposto a volver un día despois para verificar que os seus arranxos foron efectivos. Volve, faino: todo segue en orde. Velaí un caso resolvido por dous inmigrantes, do Suroeste americano e do Nordeste europeo. Veñan máis coma eles.