Minotauro edita una obra de Tolkien que permanecía inédita en castellano

Miguel Lorenci MADRID

TELEVISIÓN

06 dic 2005 . Actualizado a las 06:00 h.

Era la única obra de J.?R.?R. Tolkien que no se había publicado en español. Las aventuras de Tom Bombadil irrumpen ahora en nuestro mercado editorial en una edición bilingüe e ilustrada de la mano del sello Minotauro, el más veterano en la literatura fantástica y que celebra su medio siglo de actividad completando la obra en español del padre de la fantasía moderna. Bombadil es el único personaje de la saga que no se deja seducir por el poder del anillo. La traducción ha sido una labor colectiva, posible gracias a Internet, y se mantienen las ilustraciones originales de Pauline Baynes. Minotauro, editor de las grandes obras de Tolkien, había intentado publicar este título y completar el corpus de Tolkien en español, pero la rareza y dificultad del texto generó traducciones fallidas que no satisficieron a los editores. Esta vez la traducción ha sido obra del llamado Departamento de Traducción Irreverente (DTI), red formada por decenas de traductores que opera a través de Internet. Según explican desde el sello editorial, «han realizado un gran trabajo filológico, se adoptaron unos criterios discutibles, pero consistentes que ofrecen una versión que respeta al máximo el original». Han pasado 43 años desde que el autor de El señor de los anillos dio a la imprenta este título, que apareció en el Reino Unido en 1962 y en el que se incluyen una serie de poemas narrativo experimentales. Tolkien se prueba como poeta, con métricas y ritmos poco habituales en la lírica inglesa. Además de completar la obra de Tolkien en español, el libro enriquece el cuadro de las tradiciones y la leyendas relacionadas con La Comarca y los Hobitts. Tom Bombadil era originalmente un muñeco holandés rescatado de la infancia de Tolkien y al que el escritor dedicó un poema antes de escribir El señor de los anillos . Tituló Las aventuras de Tom Bombadil este poema que apareció en la revista Oxford en 1934. Cuando estaba en plena creación del episodio de la Tierra Media, Tolkien decidió convertir a Bombadil en personaje, introduciendo cambios sustanciales. Aparece en una única ocasión en el libro en un encuentro con Frodo y Sam cuando éstos abandonan La Comarca que no ha recogido la película de Peter Jackson. Es el único personaje de la saga que se cruza en el camino del anillo pero no se siente atraído por su poder.