RTVE justifica el uso de inglés en la canción de Eurovisión por «respetar la propuesta original»

Europa Press

TELEVISIÓN

RTVE.es

Responde así a la pregunta de un telespectador que cuestionaba el uso de este idioma en el festival

07 abr 2014 . Actualizado a las 18:11 h.

El director de entretenimiento de TVE, Carlos Mochales, ha justificado el uso de inglés en la canción de Eurovisión que representará a España, Dancing in the rain, porque la cadena pública ha decidido «respetar la propuesta original de los autores».

Mochales ha participado en el programa de la Defensora del Espectador de RTVE, respondiendo a la pregunta de un espectador que cuestionaba el uso de este idioma en un evento internacional, pudiendo en su lugar «escapar de la globalización del inglés» y mezclar el castellano con otras lenguas españolas como el catalán o el euskera.

«En las candidaturas para representar a España había cinco participantes, algunas de cuyas propuestas incluían fragmentos en inglés. La más votada fue Ruth Lorenzo y, posteriormente, RTVE trabajó para entregar a la Unión Europea de Radiodifusión (UER, organizadora de Eurovisión) la versión definitiva, respetando la propuesta original de los autores», ha señalado Mochales.

Esta elección ya llevó a la Real Academia Española (RAE) a remitir una carta al presidente de RTVE, Leopoldo González Echenique, en la que expresaba la «inquietud» de algunos de los académicos por el hecho de que la canción elegida para representar a España en Eurovisión sea en inglés.

En aquella ocasión, según explicaron fuentes de RTVE a Europa Press, se justificó la elección por la calidad de las canciones. Asimismo, estas mismas fuentes recordaban que las normas de la UER establecen que cada Televisión participante es libre de decidir el idioma en el que cantará su artista y que en Eurovisión las canciones se dirigen a un amplísimo público europeo.

En concreto, especificaban que sólo los espectadores de los demás países participantes pueden votar a la canción española. Del mismo modo, apuntaban que un número mayoritario de las canciones participantes en los últimos años se interpretan en inglés, pese a que sólo tres tienen el inglés como idioma oficial.

La canción, Dancing in the rain, que interpretará Ruth Lorenzo, en inglés, es su primer single y la cantante ya expresó tras su elección que considera que España no va a perder ninguna esencia: «Yo pienso que no se va a perder ninguna esencia pero yo voy a hacer lo que vosotros me mandéis», señaló.

España ya ha llevado al certamen canciones con parte en inglés en 2002 y 2007 (Europe's living a celebration de Rosa y I love you mi vida, de D'Nash). La canción elegida este año ha sido seleccionada mediante un sistema mixto basado en las preferencias del público y de un jurado de profesionales.

Paliza a una menor

Por otra parte, el director de área de magazines de TVE, Ramón Camblor, ha explicado la repetición de imágenes durante ocho minutos en el programa 'La mañana' de una paliza a una menor, criticada por otro espectador. En este caso, Camblor ha pedido «disculpas» por este hecho, si bien ha recordado que «se trabaja a contrarreloj» en un programa en directo y «a veces no todo sale como les gustaría a los espectadores».

Asimismo, un técnico de España directo ha reconocido los fallos de unas tarjetas de audio que llevaron a este espacio a emitir con música de fondo que dificultaba escuchar el contenido de la noticia. «Es cierto que ha existido este problema durante unos días, pero ya ha sido solucionado», ha apuntado.