
Antonino Nieto estivo onte en Lugo para presentar unha inédita antoloxía poética de 90 poetas vivos galegos que leva por título Guía viva de ortodoxos y heterodoxos en la poesía contemporánea gallega. Trátase dun volume de 900 páxinas cos poemas traducidos ao castelán (feitas polos propios poetas ou persoas de confianza) para dar a coñecer a poesía galega fóra de Galicia, incluso en Latinoamérica.
-¿Cales foron os criterios de selección?
-A moitos xa os coñecía pero outros funos coñecendo por indicacións de amigos como Fernán Vello, Rodríguez Fer, Carmen Blanco ou Outeiriño, e así uns fóronme levando a outros, ata amosar poetas consagrados, novísimos e ata poetas de bares e discotecas.
-¿Hai presentación dos autores e dos poemas?
-Non, preferín facer un limiar amplo e logo poñer os poemas limpos, para que o lector se faga unha composición de lugar, que os elixa e os deguste. Ademais, son todos autores que escriben en galego e en castelán, pero que pertencen á mesma cultura. Non quería facer distincións, que o lector saque as conclusións.
-¿Cal é a saúde da poesía galega?
-Magnífica, unha colleita de poetas para todos os gustos, de todo tipo e estilos que fan un conxunto excelente.
-¿E a presenza feminina é abundante na nova poesía galega?
-Sen dúbida, e cunha forza tremenda. Cada vez hai máis e son mellores.